道を歩いたら 蟲が座ってる 思わず投げつけた 自販機 奴に直撃で 知らない人が見たら 気絶するかも 知れない 俺が落ち着いて 「池袋(ここ)に来るなぁって言いましたよね?」と笑うと 奴は汗かいたまま満足そうに 「困ったなー」と笑ってた 池袋(ここ)に帰るといつもノミ蟲が目の前に現れます 明日はどんな死に方がいいのか 予想したいくらい ある日は携帯踏みつけてたり コートでジャケプレしてたり 横断歩道で変な奴見た時は 見たかったことにした 後片付けも結構だ大変で 自販機元に戻したり ガードレール引っこ抜いたのに 使わずじまいだった 池袋(ここ)に帰るといつもノミ蟲が目の前に現れます (幽:元気そうで よかった。) ちょっと目を離すとすぐ逃げるから 出来るだけ今 殺ス!! 学生時代は割りと大人しく 女も欲しかったけれど 新羅がいつも 余計な事ばかり言うから 寄ってこなかったし やっとフラグが 立ったかと思いや 幼女がスタンガン当ててさ 裏で奴が糸引いてると知って (茜:イザヤお兄ちゃん!) 殺意が決意になった 池袋(ここ)に帰るといつもノミ蟲が目の前に現れます あの頃の二人に戻りたいからか 俺には分からない 池袋(ここ)に俺を待ってる 蟲を追いかけることが 俺ら二人の愛の形ならば それはそれで...ねぇな (狩沢:ちぇーー=3=) 池袋(ここ)に帰るといつもノミ蟲が目の前に現れます 今日はどんな場所に嫌がるのか 期待して歩きます (殺す!) | 走在路上 跳蚤坐在路旁 不假思索投擲過去的 自販機 那傢伙被直接命中 不知情的人看到的話 說不定會被嚇死 我一臉淡定 「不是說過別再來池袋(這裡)了嗎?」笑著嘲諷 他渾身大汗很一臉滿足似的 「好無情吶~」的笑了 回到池袋(這裡)時跳蚤總會在眼前出現 明天要怎麼讓他死呢 方法多到無從選擇啊 有時是踩踩手機啦 玩玩脫外套炫耀夾克的遊戲啦 在斑馬線上看到奇怪的傢伙時 就當作沒看到 事後處理也非常麻煩 像是把自販機回歸原位 道路護欄被我拔了下來 已經沒辦法用了 回到池袋(這裡)時跳蚤總會在眼前出現 (幽:看起來很有精神 太好了。) 一不注意他就會馬上逃跑 所以要儘早把他 幹掉! 離開學生時代變得成熟了 雖然也想交個女朋友 但新羅總是跟我淨說些有的沒的 一點都不可靠 想說好不容易終於立起了FLAG(※)嗎 結果就被小女孩用電擊棒攻擊啊... 知道一切都是有個傢伙在幕後操控 (茜:臨也葛格(≧∀≦)!) 殺意就變成了決心 回到池袋(這裡)時跳蚤總會在眼前出現 是想回到兩人從前的時光嗎? 我也不太清楚 回到池袋(這裡)迎接我的 是追趕跳蚤的工作 如果這是我們兩人愛的形式的話 其實也...我才不要咧 (狩澤:呿--=3=) 回到池袋(這裡)時跳蚤總會在眼前出現 今天又在什麼地方惹人厭呢 期待地走在路上 (殺了你!) |
☆情報屋的叮嚀☆
※FLAG:電玩用語,指管理觸發事件的參數開關,也常預示著未來的結局。
最有名的FLAG像是零系列撿了誘餌道具後會猛然有怨靈突擊過來,或者當角色說出「打完這場戰後,我就要回老家結婚.…..」後通常他就會領便當,沒說沒代誌XD"
而「我交了女朋友喔☆」通常也是一個女友將來會被NTR(搶走/睡走)或該角色往便當處一直線衝刺的FLAG...
這裡的FLAG應該指被罪歌之孫告白,小靜說了「這是我人生第一次被告白◎w◎...雖然對象不是人類?!XD"」,所以之後就被幼女茜「代替蘿莉懲罰你☆」了XDDD(誤)
※臨也過馬路的欠揍姿勢是向披頭四(Beatles)的專輯《Abbey Road》(艾比路)致敬。
※FLAG:電玩用語,指管理觸發事件的參數開關,也常預示著未來的結局。
最有名的FLAG像是零系列撿了誘餌道具後會猛然有怨靈突擊過來,或者當角色說出「打完這場戰後,我就要回老家結婚.…..」後通常他就會領便當,沒說沒代誌XD"
而「我交了女朋友喔☆」通常也是一個女友將來會被NTR(搶走/睡走)或該角色往便當處一直線衝刺的FLAG...
這裡的FLAG應該指被罪歌之孫告白,小靜說了「這是我人生第一次被告白◎w◎...雖然對象不是人類?!XD"」,所以之後就被幼女茜「代替蘿莉懲罰你☆」了XDDD(誤)
※臨也過馬路的欠揍姿勢是向披頭四(Beatles)的專輯《Abbey Road》(艾比路)致敬。
★我流翻譯,請勿剽竊!
★轉載使用歡迎,麻煩請註上出處(=這裡~)
★如果願意的話,歡迎進來喝茶,留下您的足跡~~m(_ _)m
★轉載使用歡迎,麻煩請註上出處(=這裡~)
★如果願意的話,歡迎進來喝茶,留下您的足跡~~m(_ _)m