【死んぢゃってくれ】
給我去死吧!
是首有點粗魯、但和小靜個性滿合的歌。
翻譯的時候笑出來了好幾次www
本家為:【腐向け】イザシズで死ん/ぢゃっ/てくれ (現已為失效連結)
免登連結在 【這裡】
原唱:Ikebukuro 作曲:藤尾領 作詞:藤尾領
翻譯:水無月こおり = (www.plurk.com/koori45)
2012/03/12 22:36
給我去死吧!
是首有點粗魯、但和小靜個性滿合的歌。
翻譯的時候笑出來了好幾次www
本家為:【腐向け】イザシズで死ん/ぢゃっ/てくれ (現已為失效連結)
免登連結在 【這裡】
原唱:Ikebukuro 作曲:藤尾領 作詞:藤尾領
翻譯:水無月こおり = (www.plurk.com/koori45)
2012/03/12 22:36
どんなハードスケジュールこなしても 俺は絶対倒れない ほんの一年ぐらい寝なくても 俺は絶対倒れない 熱が50℃ぐらい上がっても 俺は絶対倒れない お前の死に顔 拝むまでは 俺は絶対倒れない 一秒でも お前より先には 俺は絶対倒れない この憎しみが続く限り 俺は絶対くたばらない 悪気があろうとなかろうと そんな事は関係ねえんだ 自分のした事をいつの日か悔やむがいいさ 借りた金やしてもらった事は忘れても 恨みつらみだけは忘れない 死んぢゃってくれ 頼む死んぢゃってくれ 葬式には必ず 顔を出してやるから 死んぢゃってくれ 頼む死んぢゃってくれ 弔いの裸踊りを見せてやるから 不治の病に冒されても 俺は絶対倒れない たとえハジかれてても刺されても 俺は絶対倒れない ちょっとスケートボードに乗っても 俺は絶対倒れな お前の死に顔 拝むまでは 俺は絶対倒れない 一秒でも お前より先には 俺は絶対倒れない この憎しみが続く限り 俺は絶対くたばらない お前が自分で笑顔だと思い込んでる そのこ汚えニヤケた顔が許せねえんだ せめて身元が解る姿で死んで行くがいいさ だけど成仏なんてさせない 死んぢゃってくれ 頼む死んぢゃってくれ 葬式には必ず 顔を出してやるから 死んぢゃってくれ 頼む死んぢゃってくれ 棺桶の中にツバを吐いてやるから 死んぢゃってくれ 頼む死んぢゃってくれ お前の墓の上にビルを建ててやるから 死んぢゃってくれ 頼む死んぢゃってくれ その死に顔にションベンかけてやるから 死んぢゃってくれ 頼む死んぢゃってくれ 俺がこの手を汚す前にくたばってくれ | 無論碰上多緊的行程 我是絕對不會倒下的 即使K書一整年不睡 我是絕對不會倒下的 即使發燒燒到50度 我是絕對不會倒下的 在瞻仰到你的儀容之前 我是絕對不會倒下的 哪怕只有一秒 也不會比你先死 我是絕對不會倒下的 只要這份恨意還持續著的一天 我是絕對不會掛掉的 跟有沒有惡意 一點關係都沒有 到了哪天你才會反省一下自己的作為 即使忘記了跟你借過錢的事情 恨意和恥辱是不會忘掉的 給我去死吧 拜託你給我去死吧 喪禮的時候 我一定會出席 給我去死吧 拜託你給我去死吧 我會當場裸舞來為你慶祝的 即使罹患不治之症 我是絕對不會倒下的 就算糗事被挖出被嘲笑 我是絕對不會倒下的 就算站上了滑板一下下 我是絕對不會倒下的 在瞻仰到你的遺容之前 我是絕對不會倒下的 哪怕只有一秒 也不會比你先死 我是絕對不會倒下的 只要這份恨意還持續著的一天 我是絕對不會掛掉的 就算你自以為掛著笑容 那種噁心又輕浮的臉讓人無法原諒 至少先認清自己是哪根蔥然後死死去吧 不過我不會讓你成佛的 給我去死吧 拜託你給我去死吧 喪禮的時候 我一定會出席 給我去死吧 拜託你給我去死吧 我會朝棺材裡吐口水的 給我去死吧 拜託你給我去死吧 我會在你的墳墓上蓋大樓的 給我去死吧 拜託你給我去死吧 我會對著你的遺容小便的 給我去死吧 拜託你給我去死吧 在髒了我這雙手之前趕快給我噶屁吧 |